農曆新年用Lunar不用Chinese  新加坡南洋理工大學校方發聲明反擊

新加坡南洋理工大學日前在校院內張貼數張海報,希望與學生共同歡慶農曆新年,不過,校方在文宣裡使用的英文是「Lunar new year」,而非「Chinese new year」,遭人惡意竄改為Chinese,引發網友熱議。事後校方回應表示,秉持多樣性、包容性精神,因此使用Lunar一字。

根據新加坡媒體《8視界新聞》21日報導,南洋理工大學(南大)在校內展板張貼農曆年節的海報,介紹「亞洲各國春節習俗」,海報上的英文字使用Lunar new year指稱農曆新年,未料卻遭中國留學生將Lunar一詞劃掉,寫上「Chinese」,引發網友熱議。對此,南大中國留學生會發布聲明,表示校方今年並沒有邀請中國留學生會擔任主辦單位,且南大學生事務辦公室要求所有校內組織使用「Lunar new year」。學生會宣稱,為堅守中華文化,寧可放棄新春系列活動主辦方的位置,也不願「在原則問題上退讓」。

南大發言人回覆《8視界新聞》詢問時表示,南大有來自不同國家的學生和教職員工,包括中國、韓國及越南等,他們在這段期間紀念和慶祝新年,「基於多樣和包容的精神」,因此農曆活動使用「Lunar new year」一詞。【記者 林曉明整理報導】